Kultúrna blízkosť a historické prepojenie s Čechmi priniesli do slovenského jazyka viaceré pojmy z češtiny.
Tzv. bohemizmy sa bežne objavujú v hovorovej reči. Ich zakomponovanie do neformálnych rozhovorov nie je omylom, no ak si potrpíte na bezchybné vyjadrovanie, nahraďte ich spisovnými slovami.
Prádlo
Pri prehliadaní e-shopov predávajúcich textil môžete natrafiť na obchodníkov, ktorí majú v ponuke sekciu s prádlom. S rovnakým pojmom sa stretnete pri kúpe plachiet a obliečok na spanie. V oboch prípadoch ide o nespisovný ekvivalent. Slovenský jazyk pozná iba pojem bielizeň, ktorý sa vzťahuje na druh oblečenia aj posteľný textil.
Kotník
S bohemizmom sa stretnete aj u niektorých predajcov obuvi. Pri vysokých modeloch tenisiek a topánok môže byť uvedený prívlastok „kotníkové”. Podobne ako kotník, ani prídavné meno od neho odvodené nepatrí do spisovnej slovenčiny. Ak chcete vysoké druhy obuvi pomenovať správne, nazvite ich členkové. Rovnako je to aj v prípade časti tela. Čechizmus kotník nahraďte členkom.

Botník
S obuvou súvisí ďalší častý bohemizmus. Botník sa dostal do hovorovej reči vďaka príbuznosti so slovom boty, ktoré sa tiež objavuje v neformálnych a slangových rozhovoroch. Nielen české boty sú v slovenčine nahradené topánkami. Spisovným slovom je tiež topánkovník namiesto botníka.
Kľud
Jeden z najpoužívanejších bohemizmov je často mylne považovaný za spisovný výraz. Opak je pravdou. Ide o pojem inšpirovaný českým slovíčkom „klid”. V našom slovníku sa kľud neobjavuje. Správny variant tohto čechizmu je pokoj. Platí to aj pri odvodených slovách s inými slovesnými druhmi. Bohemizmy kľudný a v kľude nahrádzajú spisovné výrazy pokojný a v pokoji.
Pomazánka
Ak dostanete chuť na pomazánku, v slovenských predajniach ju budete hľadať márne. Jedinou šancou, ako si ňou doma „namazať” pečivo, je zohnať nejakú českú značku. Slovenskí výrobcovia vám vedia ponúknuť iba nátierku, ak nemajú čechizmus pomazánka zakomponovaný v názve značky.
Hranolky
Kým pomazánku by ste v slovenských predajniach hľadali zbytočne, hranolky v nich nájdete napriek tomu, že ide o bohemizmus. Pojem sa objavuje aj v jedálnych lístkoch v gastronomických zariadeniach. Keď v nich uvidíte hranolčeky, nejde o zdrobneninu, ale o spisovný slovenský výraz.

Vada
Ak máte v aute alebo v domácnosti vadu, nevyjadrujete sa spisovne. Slovník slovenského jazyka pozná niekoľko synoným s rovnakým významom. Chyba, porucha alebo kaz sú vhodnými pojmami, ktorými môžete zameniť nespisovné slovíčko. Platí to aj pri obdobnom termíne závada, ktorý nie je čechizmom, no pravidelne sa objavuje v komunikácii, často aj v odborných stavebných a technických publikáciách.
Kukátko
Počuli ste zvonček, no zrejme ide o nečakanú návštevu. Neskontrolujte, kto stojí za dverami, cez kukátko. Ide o hlboko zaužívaný pojem, vďaka ktorému málokto vie, že spisovným slovíčkom je priezor.
Slová s príponou -tko
Mnohé bohemizmy sa po vzore českých slov končia príponou -tko. Nie všetky majú spisovný ekvivalent s úplne iným tvarom ako kukátko – priezor alebo razítko – pečiatka. Pri viacerých z nich spisovnému synonymu ostáva rovnaký slovný základ a mení sa iba prípona z -tko na -dlo. Neobvyklým prípadom je zmena prípony -tko na -nka.
Tlačítko – Tlačidlo
Špáratko – Špáradlo
Sluchátko – Slúchadlo
Kružítko – Kružidlo
Lehátko – Ležadlo
Lízatko – Lízanka
Ďalšie často používané bohemizmy:
Vodítko – Vôdzka
Cop – Vrkoč
Rohlík – Rožok
Výdaje – Výdavky
Fenka – Sučka
Čumák – Ňufák
Nápodobne – Podobne
Obor – Odbor
Doprovod – Sprievod
Bohemizmy sa nedostali do slovenčiny v období, kedy sme mali s Čechmi spoločný štát. Ich história siaha omnoho ďalej. Historické pramene odhaľujú bežné používanie českých slov medzi Slovákmi už v 15.–16. storočí, kedy čeština v niektorých regiónoch dnešného Slovenska plnila funkciu spisovného jazyka. Z hovorovej komunikácie sa nevytratili ani po kodifikácii spisovnej slovenčiny. Opakovaný vznik spoločného štátu Čechov a Slovákov a s ním spojené šírenie českej kultúry prostredníctvom kníh a filmov na Slovensko pozíciu bohemizmov ešte posilnili. Mnohé sa zachovali dodnes nielen v dialekte v pohraničných oblastiach, ale na celom Slovensku, kde sa používajú na dennej báze a niekedy mylne aj v úradnom, resp. oficiálnom styku.
Chceš rásť, podnikať alebo sa konečne posunúť vpred?
Staň sa súčasťou Klubu Akčné ženy a obklop sa ženami, ktoré ťa podporia, inšpirujú a posunú ďalej. Čakajú ťa webináre, praktické návody, networking, eventy aj výhody, ktoré ti pomôžu na tvojej ceste – či už začínaš, alebo chceš rásť ešte viac.
