„Nie je to tvoja vina.” Štyri slová, ktoré znejú ako oslobodzujúca mantra, no pre obete narcistickej manipulácie sú tým najťažším krokom k pochopeniu reality.
Prečo v toxických vzťahoch zostávame aj vtedy, keď nás ničia, a ako funguje neviditeľná chémia traumatického puta? Vanda Koniarová, prekladateľka knihy Dr. Ramani Durvasula, poodhaľuje zákulisie prekladu o skrytom narcizme, „vysávaní” emócií a ceste, na ktorej žena opäť nachádza svoj vlastný hlas.
Kto je Vanda Koniarová

Vanda Koniarová je doktorandka na Filozofickej fakulte Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici na katedre anglistiky a amerikanistiky. Okrem toho sa aktívne venuje aj literárnemu prekladu. Zaujíma sa o otázky feminizmu a postavenia žien v literatúre, ktoré vníma ako neoddeliteľne späté s prekladom. Aktívne sa podieľa na komunitnom živote v obci Horná Lehota, kde organizuje kultúrne a komunitné aktivity, a pôsobí aj v občianskom združení Sa zobuď! Rovnováhu medzi prácou a životom nachádza v prírode, ktorá ju obklopuje, a v spoločnosti psíka Emila.
Názov knihy „Nie je to tvoja vina“ znie ako mantra. Prečo autorka považuje práve zbavenie sa viny za ten úplne prvý a najdôležitejší krok k uzdraveniu?
Pocity viny sú často len výsledkom narcistickej manipulácie. A hoci autorka spomína najmä mužov, obeťou či agresorom môže byť ktokoľvek. Uzdravenie začína pochopením, že utrpenie nespôsobila vaša chyba, ale zneužívanie. Jedinou cestou von je podľa autorky obnova sebahodnoty a postupné odmietnutie viny, ktoré človeku umožní znovu nájsť vlastnú identitu.
Prečo je také ťažké odhaliť pravú tvár narcistu hneď na začiatku?
Autorka v knihe dopodrobna rozoberá manipulatívny cyklus, ktorý narcisti s obľubou využívajú. Všetko sa spúšťa fázou idealizácie – takzvaným „love bombingom” (bombardovaním láskou), ktorým si narcista obeť podmaní a pevne si ju k sebe citovo pripúta. Hneď ako nadobudne pocit kontroly, sa však stratégia prudko mení a nastupuje devalvácia. Hoci partner začne obeť znevažovať, tá si zmenu správania často dlho neuvedomuje. Cez nasadené „ružové okuliare” totiž stále vidí len ten očarujúci úvod. Celý kolotoč uzatvára fáza odvrhnutia, po ktorej však nezriedka prichádza pokus o opätovné vtiahnutie do vzťahu – technika, ktorú autorka trefne nazýva „vysávanie”.
Prečítajte si: Knižné echo: Prekladateľka Jana Sliacka o ceste naprieč šokujúcou históriou ženskej medicíny v „Len si to namýšľaš“
Veľa žien si pod pojmom narcista predstaví len samoľúbeho chválenkára. Rozoberá kniha aj iné typy narcizmu?
Kniha ide ešte hlbšie a varuje pred skrytejšími formami, ktoré môžu byť paradoxne nebezpečnejšie. Autorka detailne opisuje skrytého (zraniteľného) narcistu. Ten nevystupuje dominantne, ale stavia sa do roly „ublíženej duše” hľadajúcej záchrancu. Práve preto je oveľa ťažšie ho odhaliť než klasického, okázalého narcistu.
Ďalším zradným typom je komunitný narcista. Pre spoločnosť je to často hrdina – obetavý človek, ktorý robí všetko pre iných, no v súkromí mu ide len o obdiv. Na vrchole rebríčka nebezpečnosti však stojí malígny (zlomyselný) narcista. Tu sa už črty prekrývajú s antisociálnymi poruchami či dokonca psychopatiou. Kniha tak jasne ukazuje, že narcizmus nie je jednotvárny, ale ide o široké spektrum rôznych masiek.
Kniha obsahuje množstvo špecifických psychologických termínov (hoovering, love bombing, flying monkeys). Bolo náročné hľadať pre ne vhodné slovenské ekvivalenty tak, aby nestratili na význame a sile?
Preklad tejto knihy bol pre mňa špecifickou výzvou, najmä pre chýbajúcu ustálenú terminológiu v slovenskom jazyku. Kým v angličtine sú pojmy ako „love bombing” či „gaslighting” pevnou súčasťou slovníka, v slovenčine som musela hľadať vhodné ekvivalenty, ktoré by text o nič neochudobnili.
Mojou najväčšou dilemou bol fenomén „gaslighting”. Keďže u nás neexistuje jednotný preklad, rozhodla som sa pre výraz „zahmlievanie”. Verím, že najpresnejšie vystihuje jeho podstatu – zámerné rozostrovanie reality s cieľom vyvolať v obeti pochybnosti o vlastnom úsudku. V texte som však pre istotu uviedla aj anglický originál.
Pri pojme „hoovering” som zvolila preklad „vysávanie”. Tento výraz v slovenčine funguje vynikajúco: evokuje nielen snahu vtiahnuť obeť späť do toxického vzťahu, ale metaforicky naznačuje aj proces jej úplného emocionálneho vyčerpania. Naopak, pri metafore „flying monkeys” som sa vyhla doslovným „lietajúcim opiciam”, ktoré by slovenskému čitateľovi nič nehovorili. Zvolila som radšej opisné vyjadrenie, ktoré jasne definuje ich rolu nekritických prisluhovačov narcistu.
Keďže ide o populárno-náučnú literatúru, mojou prioritou bola prístupnosť. Odborné termíny ako ruminácia či triangulácia som v texte ponechala, no pre lepšiu zrozumiteľnosť som ich doplnila o vysvetľujúce poznámky pod čiarou. Rovnako citlivo som pristupovala k téme rodinnej dynamiky – či už išlo o fenomén „zlatého dieťaťa” alebo toxický vzťah matky s dcérou, snažila som sa túto psychickú záťaž preniesť do slovenčiny tak, aby čitateľ naplno pocítil jej váhu.
Doktorka Ramani je známa svojím tvrdým postojom: „Narcista sa nezmení.“ Prečo je pre nás, najmä pre ženy, také ťažké prijať tento fakt a neustále dúfame, že našou láskou alebo snahou ho „opravíme“?
Dôvodov, prečo ženy zotrvávajú v nádeji, je viacero. Všetko sa začína fázou „love bombingu”. Hoci narcistom chýba skutočná empatia, dokážu city dokonale zahrať, aby si zabezpečili tzv. „narcissistic supplies” (narcistické zásoby). Ženu si citovo pripútajú a v nej sa následne aktivuje syndróm záchrankyne. Ženy majú často prirodzenú potrebu starať sa o druhých a vidia v partnerovi potenciál.
Tento blud udržiava aj manipulácia a „zahmlievanie”. Obeť pochybuje o realite, a preto nevie objektívne vyhodnotiť, či má jej snaha zmysel.
A pokiaľ ide o zmenu narcistu? Doktorka Ramani je prísna zámerne. Hoci teoreticky pripúšťa, že intenzívna terapia a vnútorná motivácia môžu viesť k zlepšeniu, štatistika a prax hovoria jasne proti. Kľúčové je pochopenie, že žena ho svojou láskou nezmení. Zmena musí vychádzať z neho, a to je u narcistov, ktorí si chybu nepriznávajú, extrémne vzácne.
Prečítajte si: Štyri knihy, ktoré nepustíš z ruky: Hrdinský pes z Tatier, triler so smrtiacim odpočtom, ohromujúce telo a láska na hrane priateľstva
Kniha sa venuje aj termínu „traumatické puto“ (trauma bond). Môžeš priblížiť, ako autorka vysvetľuje tento jav?
Traumatické puto je priamym dôsledkom manipulačných cyklov, ktoré narcista vytvára. Nie je to lineárny vzťah, ale nekonečný kolotoč: „love bombing” strieda devalvácia, odvrhnutie a následné vtiahnutie späť.
Práve toto nepravidelné dávkovanie nádeje je kľúčové. Narcista partnerke občas „hodí omrvinku” lásky, čím v nej živí vieru, že sa veci vrátia do normálu. Autorka to vysvetľuje aj cez neurobiológiu: ide o silnú chemickú závislosť mozgu. Toxické správanie vyvoláva stres a vyplavuje kortizol, no následná úľava (keď je narcista milý) spôsobí prílev dopamínu. Mozog si na toto striedanie stresu a odmeny zvykne podobne ako na drogu. Preto je odchod z toxického vzťahu oveľa ťažší než zo zdravého – nebojujete len s citmi, ale aj s vlastnou biológiou a abstinenčnými príznakmi.
Často sa hovorí o tom, že narcistov priťahujú silné a empatické ženy, nie tie slabé, ako si mnohí myslia. Potvrdzuje kniha tento mýtus?
Je to presne tak – narcista nehľadá slabú obeť, hľadá hostiteľa. Potrebuje niekoho, kto má plné „sklady” toho, po čom on sám prahne: či už je to empatia a súcit, alebo úspech a spoločenské postavenie.
Práve empatická žena je pre neho ideálnym terčom, pretože jej vlastný súcit dokáže zneužiť proti nej. Kým iná žena by ho po prvom útoku poslala preč, empatická „záchrankyňa” sa snaží chápať, ospravedlňovať a tolerovať aj to, čo je neprípustné. Pri práci na knihe sa mi tento vzťah čoraz viac javil ako čisté parazitovanie. Narcista sa jednoducho potrebuje priživiť na vašej sile a vašom svetle.
Ktoré varovné signály by si mala žena všímať, ak má pocit, že jej dobrota je zneužívaná?
Pre ženu, ktorá je priamo vo vzťahu a pod vplyvom manipulácie, je to veľmi ťažké identifikovať. Často to vidí skôr okolie než ona sama. Prvým výrazným signálom však býva, že narcista sa neustále stavia do úlohy obete. Nikdy za nič nemôže. Aj keď je vina jednoznačne na jeho strane, dokáže to otočiť tak, aby vyzeral ako chudáčik. Tým cynicky zneužíva partnerkinu ochotu odpúšťať.
Ďalším veľkým varovným signálom sú špecifické formulky, napríklad: „Prepáč, že sa tak cítiš.” To je typická manipulačná veta. Narcista ňou neľutuje svoj čin, ale obviňuje vás z vašich pocitov. A v neposlednom rade kniha upozorňuje na tzv. „silent treatment” – keď sa partner uzavrie, nekomunikuje a trestá polovičku tichom. Aj toto sú momenty, keď by mala žene zablikať kontrolka.
Jednou z hlavných stratégií, ktoré kniha ponúka, je „radikálne prijatie“. Čo to v praxi znamená? Je to rezignácia, alebo naopak aktívny krok k ochrane samej seba?
Je to presne naopak – radikálne prijatie nie je rezignácia, ale ten najaktívnejší krok k záchrane, aký môže obeť urobiť. Autorka ho v druhej polovici knihy predstavuje ako kľúčovú stratégiu.
Znamená to prestať bojovať s faktami. Obete majú často tendenciu realitu popierať alebo si ju prikrášľovať, aby to tak nebolelo. Radikálne prijatie znamená pozrieť sa pravde do očí: „Tento človek je narcista a nezmení sa. Moja láska ho nevylieči.”
Je to proces oslobodenia. Namiesto plytvania energie na jeho zmenu sa žena zameria na seba. Kniha ponúka aj konkrétne nástroje, ako to zvládnuť – od úplného prerušenia kontaktu až po tzv. prevádzkovú komunikáciu (ak spolu musia fungovať). Cieľom je očistiť sa od manipulácie, prestať popierať vlastné vnímanie a znovu nájsť svoj stratený hlas.
Nie každá žena môže od narcistu okamžite odísť. Ponúka kniha aj techniky, ako s takýmto človekom komunikovať a „prežiť“ v jednej domácnosti?
Autorka si je plne vedomá, že to nie je ľahké a že niekto v tom vzťahu z rôznych dôvodov musí zostať. Preto ponúka stratégie, ako to zvládnuť. Základom je, aby obeť urobila zo seba „nezaujímavý objekt”, ktorý narcistovi nebude poskytovať jeho potrebné zásoby.
Ide o komunikáciu bez emócií. Je to síce náročné – rozprávať sa len čisto informačne, napríklad: „Vyzdvihni deti o piatej” – ale nevyhnutné. Narcista totiž žije z emócií, či už sú to hnev, slzy alebo hádky. Keď mu ich žena nedá, stane sa pre neho nezaujímavou a on stratí dôvod ju ďalej manipulovať.
Veľa sa hovorí o nastavovaní hraníc. Ako však nastaviť hranice niekomu, kto ich z princípu neuznáva?
Toto je najťažšia časť, pretože narcista hranice nielenže neuznáva, on ich v priebehu vzťahu cielene ničí. Autorka preto zdôrazňuje, že hranice s narcistom nie sú o dohode, ale o vašom konaní.
Základom je znova si ich vybudovať a nekompromisne si za nimi stáť. Kľúčovou hranicou je už spomínaná informačná komunikácia – žiadne emócie, len fakty.
Ešte dôležitejšie je zaviesť prísnu ochranu súkromia. Narcista nesmie vedieť o vašom vnútornom prežívaní, o vašich plánoch, úspechoch ani zlyhaniach. Čokoľvek vie, môže a bude použité proti vám. Funkčná hranica teda znamená „vymknúť” ho zo svojho vnútorného sveta. Keď nebude mať prístup k vašim citlivým miestam, nebude mať kam zaťať.
Súčasťou procesu je aj smútok. Ako kniha sprevádza čitateľku týmto bolestivým procesom vytriezvenia?

Autorka označuje tento smútok za najväčšiu psychologickú prekážku v procese uzdravenia. Práve pre neznesiteľnú bolesť sa mnohé obete vrátia späť k násilníkovi, len aby tú bolesť zastavili.
Kniha však zdôrazňuje kľúčový rozdiel: toto nie je bežný smútok za stratou partnera. Je to smútok za ilúziou. Žena nesmúti za tým, aký ten vzťah bol (pretože bol toxický), ale za tým, aký mohol byť, alebo za tým, na čo sa partner hral počas „love bombingu”.
Vytriezvenie teda vyžaduje, aby sme oddelili realitu od fantázie. Obete často spomínajú len na pekné momenty, no musia si uvedomiť, že išlo len o súčasť manipulácie. Keďže zahmlievanie zničilo ich sebahodnotu, musia ju počas smútenia zároveň obnovovať. Doktorka Ramani radí, aby tento smútok nevnímali ako stratu, ale ako nevyhnutný detox a cestu späť k sebe.
Prekladať text o manipulácii a psychickom týraní musí byť emočne vyčerpávajúce. Mala táto kniha vplyv aj na teba osobne? Našla si v nej pasáže, pri ktorých si si musela dať pauzu?
Bolo to vyčerpávajúce už len z toho dôvodu, že išlo o môj prvý preklad a zároveň nebolo pre mňa ľahké nájsť hranicu medzi odbornosťou a kreatívnym prekladom.
Na druhej strane, fakt, že som toxický vzťah s narcistom osobne nezažila, bol pre mňa paradoxne výhodou. Umožnilo mi to udržať si odstup – neviem si predstaviť, ako by som knihu prekladala, ak by som mala podobnú osobnú skúsenosť. Bolo by to emocionálne zničujúce. Napriek tomu sa mi téma dostala pod kožu. Prinútila ma zamýšľať sa nad mojimi vlastnými vzťahmi, a to nielen partnerskými, ale medziľudskými celkovo. Začala som skúmať, či v nich nevidím narcistické črty, a dokonca som spochybňovala aj samu seba – či ich náhodou nemám ja.
Tieto myšlienky ma prenasledovali aj vo voľnom čase, keď som práve nepracovala. Kniha ma však nesmierne obohatila. Definitívne som pochopila, že narcizmus nie je o tom, že sa niekto rád pozerá do zrkadla. Je to komplexná porucha s mnohými odtieňmi a zdravá sebaláska je niečo úplne iné než skutočný, patologický narcizmus.
Prečítajte si: Moderátorka Adela Vinczeová: Moja hodnota ako ženy nezávisí od toho, či som matkou
Ak by si čitateľka mala z celej knihy odniesť jednu jedinú myšlienku, ktorá jej pomôže v ťažkej chvíli, ktorá by to podľa teba bola?
Pre mňa je to zistenie, že pomenovať veci pravým menom nie je hanba. Mnohé ženy mlčia, lebo sa cítia vinné. Ale zistiť, že žijete s narcistom, a hovoriť o tom, je prvý krok k uzdraveniu.
Autorka v knihe pripomína: „Človek, ktorý rozpráva príbeh, má moc.” To znamená, že máte právo definovať, čo sa vám stalo.
Šokovalo ma, ako veľa týchto ľudí je medzi nami. Myslím si, že u nás sa tejto téme neprikladá taká dôležitosť ako napríklad v USA, kde je o nej povedomie oveľa vyššie. Je dôležité, aby sa tieto príbehy dostali na svetlo sveta. Musíme o tom hovoriť, zdieľať skúsenosti a prestať túto tému tabuizovať.
